《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书在京发布

人民网 2017/5/5

人民网北京5月5日电(记者 葛亮亮)5月5日,“一带一路”国际合作高峰论坛即将召开之际,由中国外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会编撰、编译,新世界出版社出版的《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书发布会在京举行。

《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书,旨在使国外受众更全面、客观地了解“一带一路”倡议的核心理念。中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长王刚毅,中宣部国际传播局副局长管萍、国家发改委西部司副司长翟东升、国家新闻出版广电总局国际司副司长赵海云等出席发布会并致辞。来自中联部、国务院发展研究中心、清华大学、人民大学等中央国家机关、智库、高校研究机构的专家学者围绕“一带一路”倡议与话语体系创新等进行了交流研讨。

据中国外文局副局长王刚毅介绍,《中国关键词:“一带一路”篇》是中国外文局主动配合国家“一带一路”国际合作高峰论坛推出的多文种图书。该书以英、法、俄、西、阿、德、葡、意、日、韩、越南语、印尼语、土耳其语、哈萨克斯坦语等14个语种对外发布,极具时效性、针对性,为做好“一带一路”倡议的对外译介提供了重要参考。这本书的出版延续了“中国关键词”项目的特点和优势,既有中国站位,也有国际视野。通过对“一带一路”倡议的基本情况、建设目标、合作重点、合作机制等进行系统梳理和多语种的译介,向国际社会准确描绘“一带一路”的全景,牢牢把握“一带一路”倡议的对外定义权和解释权。可以说,这是一本供国际社会了解“一带一路”倡议的实用手册,阅读了这些关键词,就会对“一带一路”倡议有一个比较完整、清晰的认识。

据了解,《中国关键词:“一带一路”篇》是中国外文局、中国翻译研究院和中国翻译协会联合组织实施的国家重点项目“中国关键词”多语种对外信息传播平台的专项成果。传播“平台”创建短短两年多的时间,已形成15个语种,多媒体、多渠道、多形态的立体对外传播格局。

截至5月,“中国关键词”多语种对外信息传播平台已组织策划了包括“中国特色社会主义”、“中国梦”、“全面深化改革”、“党的建设”、“经济发展”、“文化发展”、“社会治理”、“生态环境”、“国际形势和外交”、“十三五规划”在内的20多个专题,词条内容涉及我国政治、经济、文化、外交、社会、民族、宗教、时政热词等各个领域。

《中国关键词》多文种系列丛书一经推出即受到国内外受众的广泛关注,目前已经面向五大洲输出了11个文种的12个版权。很多词条译文已被联合国翻译处等国际权威机构采用。在刚刚结束的阿布扎比国际书展上,《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书受到国际出版商的青睐,已输出阿、韩、俄、土耳其等多个文种的版权。

免责声明: 本文仅代表作者个人观点,与重庆微发布无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

微信扫描二维码关注重庆微发布公众号

数据加载中... ...